Journals

Publications

“Shadow and Radiance: The Poetry of Hilde Domin,” Harvard Review (2023), review.

“Why I Read the Slush Pile,” North Dakota Quarterly (forthcoming in 2023). personal essay.

Peripheries Journal (forthcoming in 2023). “My love say nothing let these two words drop into silence,” from Elsa by Louis Aragon. English translation by Peter Brown.

Arkansas International (forthcoming in 2023). Three poems from Tout venant by Jean-Pierre Chambon. English translations by Peter Brown and Caroline Talpe.

War and Ukrainian Poetry in Translation: Three New Books from Arrowsmith Press,” Consequence Forum (2022), review.

“Prophecy and History in Aviya Kushner’s Wolf Lamb Bomb,Orison Books (2021). Review, Consequence Forum (2021).

“Germany’s Greatest Hospital and the Battle of Berlin,” Review of Charité at War, Netflix series (2020). Consequence Forum.

“Film Review: Resisting Nazis,” review of Und Morgen die Ganze Welt, Netflix Series (2020). Consequence Forum.

“Native American Ledger Art and the US Conquest of the Plains,” interview, Consequence Forum (August, 2020). Interviews with Native American painters John Pepion and Chris Pappan.

Rumeurs No. 7, 2020. Poems of Andrea Cohen, Arthur Gold, Gail Mazur, and Natalie Shapero in French translation by Caroline Talpe, Emmanuel Merle, and Peter Brown.

Hanging Loose 111. Four poems from Elsa, by Louis Aragon, in English. Translation by Peter Brown.

Rumeurs No. 5, 2018. Interview and poems by Danielle Legros-Georges, French translations by Caroline Talpe, Emmanuel Merle and Peter Brown.

Rumeurs No. 4, 2108. Interviews with Native American painters John Pepion and Chris Pappan. French translations by Caroline Talpe and Peter Brown.

Pustblume Vol. #8, Issue 3, Fall 2017. Two poems from Elsa, by Louis Aragon. Translation by Peter Brown.

Consequence Magazine, Fall 2010, selected poems from Amère Indienne, (Éditions Gallimard, 2006) by Emmanuel Merle, translation by Peter Brown.

The Straddler, Fall 2009, selected poems from Amère Indienne, (Éditions Gallimard, 2006)  by Emmanuel Merle, translation by Peter Brown. 

The Bitter Oleander, Fall 2009. Selected poems from Amère Indienne, (Éditions Gallimard, 2006) by Emmanuel Merle, translation by Peter Brown.

Salamander, Vol. 12, No. 2, 2007 and Vol. 13, No. 2, 2008, selected poems from Amère Indienne, (Éditions Gallimard, 2006) by Emmanuel Merle, translation by Peter Brown.

The Mississippi Review, Volume 13, Number 1, Winter 2007. “The Darkest Hole in the Globe,” short original fiction.

Harvard Review, #26, 2004, “The Slaughterhouse,” short original fiction.

Salamander, Vol. 10, no. 2, 2004, “What Neil Armstrong Didn’t Say in His Memoirs,” by Juan Bonilla, from El Que Apaga La Luz, (Pretextos, Valencia, 1994) translated from Spanish by Yolanda Morató and Peter Brown.

Salamander, Vol.10, No. 1, 2003, “Shrews,” by Juan Bonilla, from the El Que Apaga La Luz, (Pretextos, Valencia, 1994) translated from Spanish by Yolanda Morató and Peter Brown.

Post Road, # 7, 2003, “Since It’s You,” short original fiction.

Awards and Honors

2015 Long-listed for the National Translation Award in Poetry (ALTA), for Elsewhere on Earth, by Emmanuel Merle, translation by Peter Brown

2010 Winner, Katherine Anne Porter Award for a collection of short fiction, A Bright Soothing Noise

2007 Finalist, Mississippi Review Fiction Award

2006 Massachusetts Cultural Council Artist Grant (Fiction)

2006 Finalist, Bakeless Fiction Prize for a book manuscript

2006 Finalist, Gulf Coast Magazine Fiction Award


peterlahey@gmail.com